Trovati 29 documenti.
Risultati da altre ricerche:
Per ricercare i libri e i documenti multimediali posseduti dalle biblioteche delle Rete 2 usa il box di ricerca che trovi sotto.
Trovati 29 documenti.
Risultati da altre ricerche:
Lisistrata / Aristofane ; a cura di Giovanni Greco
Milano : Felltrinelli, 2016
Lisistrata / Aristofane ; traduzione e note di Guido Paduano ; prefazione di Eva Cantarella
Ed. speciale per il Corriere della sera
Milano : Corriere della sera, copyr. 2012
I classici del pensiero libero. Greci e latini ; 19
Le nuvole / Aristofane ; traduzione e note di Alessandro Grilli ; prefazione di Franco Cordelli
Ed. speciale per il Corriere della sera
Milano : Corriere della sera, copyr. 2012
I classici del pensiero libero. Greci e latini ; 10
Acarnesi / Aristofane ; introduzione, traduzione e commento di Diego Lanza
Roma : Carocci, 2012
Classici ; 21
Abstract: Gli Acarnesi sono la prima commedia conservataci del giovane Aristofane, quando Atene è impegnata nel quinto anno di guerra contro Sparta. La commedia mostra già tutta la maestria compositiva e linguistica del grande comico. La traduzione rispecchia efficacemente la vivacità della scrittura aristofanea con il variare dei ritmi, i continui scarti stilistici, i giochi allusivi e manipolatori della lingua. L'introduzione e il commento accompagnano il lettore alla scoperta della complessa partitura drammaturgica che si rivela a un'attenta considerazione del testo.
Milano : BUR, 2012
BUR classici greci e latini. - BUR
Abstract: Rappresentata nel 422 a.C, nel pieno della guerra del Peloponneso e in uno dei periodi più duri per la città di Atene, "le Vespe" prendono di mira il sistema giudiziario ateniese. Protagonista della commedia è il vecchio Filocleone, che dedica ogni sua energia per fare il giudice popolare, contrastato dal figlio Bdelicleone, che tenta di ricondurre il padre alla ragione, più volte stigmatizzando l'esercizio del potere giudiziario come fonte di corruzione. Così nel succedersi di scene comiche e d'incalzanti scambi di battute, il giovane Bdelicleone mette a nudo la debolezza del padre, che nel corso della commedia si rivela vittima inconsapevole del potere e involontario strumento di corruzione. Nell'introduzione Guido Paduano spiega le problematiche storiche della commedia, ben evidenziate dalla traduzione e dal commento di Elena Fabbro
Donne al parlamento / Aristofane ; introduzione, traduzione e commento di Andrea Capra
Roma : Carocci, 2010
Classici. - Carocci ; 2
Abstract: L'inaudito colpo di stato delle donne, sospeso fra il grottesco delle gag di genere e un comunismo sessuale che anticipa le più ardite riforme della Repubblica platonica, fa delle Ekklesiazuse un affascinante paradosso. Riproposta sulle scene italiane con grande successo di pubblico, la commedia costituisce la migliore introduzione all'antica comicità greca
Milano : BUR, 2008
BUR classici greci e latini
Abstract: Gli Acarnesi sono gli abitanti di Acarne danneggiati dalla devastazione della guerra che infuria tra Atene e Sparta. Scritta nel 425 a.C. e ambientata ad Atene, proprio durante la Guerra del Peloponneso, questa commedia dà ad Aristofane l'occasione per scagliarsi contro gli uomini politici del suo tempo. Il suo primo bersaglio è Cleone, il principale esponente politico ateniese, guerrafondaio per eccellenza. L'altro personaggio sul quale la commedia ironizza è Euripide, al quale l'autore rimprovera la tendenza a degradare i suoi personaggi. Aristofane compose l'opera quando aveva soltanto vent'anni, ma la forza della sua satira e l'irriverenza del suo sguardo emergono già con prepotenza.
Milano : Mondadori, 2007
I classici collezione greci e latini. - Mondadori ; 44
Le rane / Aristofane ; introduzione e traduzione di Guido Paduano ; note di Alessandro Grilli
Milano : BUR, 2006
BUR. Classici greci e latini
Abstract: Quando Aristofane fece rappresentare le Rane, nel 405 a.C., la guerra del Peloponneso stava volgendo per Atene al suo disastroso esito. Euripide e Sofocle erano morti da poco, e l’estinguersi di una gloriosa tradizione d’arte sembrava coincidere con il destino stesso della città, esausta e logorata dal conflitto. Dioniso decide di scendere nell’Ade per riportare in vita il prediletto Euripide, ma giunto alla reggia di Plutone si trova coinvolto in una mischia furibonda: Euripide pretende di scalzare Eschilo dal seggio del primato tragico. Alla presenza di Dioniso, i due rivali si affrontano in una gara poetica di scintillante comicità, che è però anche lo scontro di due concezioni di arte e morale e, allo stesso tempo, la denuncia delle cause morali e culturali che hanno portato Atene alla rovina. Guido Paduano illustra nell’introduzione gli aspetti strutturali e ideologici della commedia.
Gli uccelli / Aristofane ; introduzione, traduzione e note di Alessandro Grilli
Milano : BUR, 2006
BUR classici greci e latini. - BUR
Abstract: Mentre Atene è sconvolta da una ventata di giustizia di piazza, Pisetero ed Evelpide fuggono dalla città nella speranza di trovare l'antichissima città degli uccelli che, secondo il mito, in tempi remoti regnavano incontrastati sulla terra. Una città felice che però muterà in modo radicale, diventando un grottesco e deformato doppio di Atene quando in essa, su suggestione di Pisetero, verranno introdotte le leggi degli uomini.
Le donne alle Tesmoforie / Aristofane ; a cura di Carlo Prato ; traduzione di Dario Del Corno
[Roma] : A. Mondadori, 2001 - [Milano]
Scrittori greci e latini. - Fondazione Lorenzo Valla ; Milano : A. Mondadori
Abstract: E' il terzo gionro della festa femminile delle Tesmoforie ed Euripide, che nelle sue tragedie non ha mancato di parlare male delle donne, teme per la sua incolumità. Cerca dunque un agente segreto che si infiltri tra le donne per scoprire cosa tramano contro di lui. Questo è solo l'inizio di una serie di trovate comiche esilaranti, il cui culmine è la parodia dell'Elena di Euripide. Tragedia e commedia si fronteggiano, ma non ci è dato sapere cosa realmente Aristofane pensi di Euripide, e neppure se schernisca o difenda le donne.
Le donne all'assemblea / Aristofane ; a cura di Massimo Vetta ; traduzione di Dario Del Corno
4. ed.
[Roma] : Fondazione Lorenzo Valla ; [Milano] : A. Mondadori, 2000
Scrittori greci e latini
Fa parte di: Aristophanes. Le commedie / Aristofane
La festa delle donne / Aristofane ; introduzione, traduzione e note di Guido Paduano
Milano : Fabbri, 1997
I grandi classici latini e greci
Lisistrata / Aristofane ; introduzione, traduzione e note di Guido Paduano
Milano : Fabbri, 1997
I grandi classici greci e latini
Pluto / Aristofane ; introduzione, traduzione e note di Guido Paduano
Milano : Fabbri, 1996
I grandi classici latini e greci
Le nuvole / Aristofane ; a cura di Giulio Guidorizzi ; introduzione e traduzione di Dario Del Corno
[Roma] : Fondazione Lorenzo Valla [etc.], 1996
Scrittori greci e latini
Fa parte di: Aristophanes. Le commedie / Aristofane
Abstract: Con Le Nuvole, commedia composta nel 423 e successivamente rifatta, Aristofane crea una mordace satira della nuova filosofia e dei nuovi metodi di educazione del suo tempo. Ne deriva uno straordinario affresco dell'Atene contemporanea in cui campeggia a tutto tondo un Socrate bizzarro e assimilato ai sofisti, che trascorre le sue giornate a meditare in uno stravagante pensatoio sospeso al soffitto.
Le donne al parlamento / Aristofane ; introduzione, traduzione e note di Guido Paduano
Milano : Fabbri, 1997
I grandi classici latini e greci
Gli uccelli / Aristofane ; a cura di Giuseppe Zanetto ; introduzione e traduzione di Dario Del Corno
3. ed.
[Roma] : Fondazione Lorenzo Valla ; [Milano] : A. Mondadori, 1992
Scrittori greci e latini
Fa parte di: Aristophanes. Le commedie / Aristofane
Le rane / Aristofane ; a cura di Dario Del Corno
2. ed.
[Roma] : Fondazione Lorenzo Valla ; [Milano] : A. Mondadori, 1992
Scrittori greci e latini
Fa parte di: Aristophanes. Le commedie / Aristofane
Le donne all'assemblea / Aristofane ; a cura di Massimo Vetta ; traduzione di Dario Del Corno
[Roma] : Fondazione Lorenzo Valla ; [Milano] : A. Mondadori, 1989
Scrittori greci e latini
Fa parte di: Aristophanes. Le commedie / Aristofane